Luyện thi HSK 6 online Đề 22 Đọc hiểu Phần 3

Luyện thi HSK 6 online Đề 22 Đọc hiểu Phần 3 trung tâm tiếng Trung luyện thi HSK online TiengTrungHSK ChineMaster

Bí quyết luyện thi HSK 6 online hiệu quả tại nhà

Luyện thi HSK 6 online Đề 22 Đọc hiểu Phần 3 để nâng cao kĩ năng luyện thi HSK online mỗi ngày các bạn phải làm ít nhất một đề thi thử, bên dưới là bài giảng hôm nay các bạn hãy chú ý theo dõi nhé. Chúng ta có thể luyện thi thử trên các website luyenthihskonline.com có rất nhiều bộ đề thi thử HSK online từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 6 hoàn toàn miễn phí. Các bạn theo dõi thường xuyên nội dung bài học luyện thi tiếng Trung HSK online trên website này nhé.

Các bạn ôn tập lại bài học hôm qua bài giảng luyện thi HSK online tổng hợp HSK cấp 6 ở link bên dưới nhé.

Luyện thi HSK 6 online Đề 22 Đọc hiểu Phần 2

Để tăng cường thêm kỹ năng làm bài thi HSK và có thêm nhiều kinh nghiệm làm bài thi HSK hơn nữa, các bạn thí sinh cần làm thêm thật nhiều các bài thi thử HSK trực tuyến. Hôm nay Thầy Vũ vừa cập nhập thêm rất nhiều bộ đề luyện thi HSK online mới nhất từ HSK 1 đến HSK 6 để các bạn tải về làm thêm. Các bạn tải xuống ngay tại link bên dưới.

Nội dung luyện thi HSK online theo chuyên đề

Sau đây chúng ta sẽ cùng làm bài tập luyện thi HSK online HSK cấp 6 đề 22 phần 3 đọc hiểu.

Giáo trình Luyện thi HSK 6 online Đề 22 Đọc hiểu Phần 3 ChineMaster

Các bạn làm xong bài tập thì có đáp án ở ngay bên dưới, các bạn check đáp án với bài tập vừa làm xong để kiểm tra xem bạn đúng và sai ở chỗ nào.

第三部分

第 71-80 题:选句填空。

71-75.
黑猩猩堪称动物世界的“医学家”。如果哪只黑猩猩肚子痛,其同类会到几公里以外寻找一种植物,其叶子又硬又苦。但是黑猩猩知道,吃了它可以减轻痛苦。(71) ,发现它含有抗病毒、驱虫和抗霉菌的物质。
我们知道,大象、河马和水牛会经常泡在水里,这不仅是图凉快,(72) 。它们特别喜欢洗泥浴,这可以避免寄生虫的骚扰,可以减轻风湿痛和阳光直射下的灼痛。
除了水浴和泥浴外,有的动物还会在石头和树干上蹭擦来清除跳蚤和虱子等寄生虫。(73) 。一只森林红蚁可以生产 2 毫克的蚁酸,相当于它体重的 18%,在必要时它可以喷射出 20 厘米远。许多鸟知道这种蚁酸的好处,于是它们用嘴捣毁蚁穴,并且张开翅膀,盖住蚁穴。蚂蚁在仓皇出逃时喷射出鸟需要的蚁酸,(74) 。
城市居民也许会发现,猫和狗有时也会在草地上吃草。过去人们以为,家畜这样做是为了清理肠胃,但是现在许多动物学家认为,(75) ,促使体内产生血红蛋白,有利于健康生长。

A 而且是为了清除身上的寄生虫

B 它们这样做是为了得到绿色植物中才有的维生素

C 清除皮肤寄生虫最有效的东西是蚁酸

D 科学家对这种叶子进行化验

E 这样小鸟就巧妙地洗了一次免费的“药物浴”

76-80.
所谓“情绪周期”,是指一个人的情绪高潮和低潮的交替过程所经历的时间。(76) ,亦称“情绪生物节律”。人如果处于情绪周期的高潮,就会表现出旺盛的生命力,对人和蔼可亲,感情丰富,做事认真,(77) ,具有心旷神怡之感;(78) ,则容易急躁和发脾气,易产生反抗情绪,喜怒无常,常感到孤独与寂寞。
情绪周期就像是人们情感的晴雨表,我们可以据此安排好自己生活的节律。比如,情绪高涨的时候安排一些难度大、繁琐、棘手的任务,(79) ,可以淡化畏难情绪;而在情绪低落时就不要勉强自己,先做些简单的工作,也可以放下手头的事情,出去走走,多参加群体活动,放松心情。有了烦恼的事情,多向信任的亲人和朋友倾诉, 学 会 化 解 不 良 情 绪 , 寻 求 心 理 上 的 支 持 ,(80) 。如果情绪低迷时还要坚持做复杂而艰难的工作,不仅效率不高,还会加重失败情绪,严重打击自信心。

A 容易接受别人的规劝

B 若处于情绪周期的低潮

C 它反映出人体内部的周期性张弛规律

D 因为人在良好的情绪状态下迎接挑战

E 安全地度过情绪危险期

Đáp án:

71.D
72.A
73.C
74.E
75.B
76.C
77.A
78.B
79.D
80.E

Trên đây là nội dung bài thi thử HSK 6 online phần thi đọc hiểu, các bạn thí sinh có chỗ nào chưa hiểu bài thì hãy đăng câu hỏi vào trong diễn đàn luyện thi HSK online ChineMaster để được hỗ trợ giải đáp thắc mắc nhé.

Thầy Vũ chào tạm biệt các bạn và hẹn gặp lại các bạn trong chương trình đào tạo lớp luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK online tiếp theo vào ngày mai.

Was this helpful?

2 / 0

Trả lời 0