Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6

Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6
5/5 - (1 bình chọn)

Cùng Thầy Vũ học tiếng Trung thương mại mỗi ngày bài 6

Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6 là nội dung chi tiết của bài học online hôm nay chúng tôi xin phép gửi đến cho tất cả các bạn,bài giảng này được nằm trong khóa học tiếng Trung thương mại cực kì nổi tiếng có rất nhiều bạn học viên đăng ký học của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, Đồng thời bài giảng này cũng là phần tiếp tục phần nội dung của bài giảng hôm qua trên trang web luyện thi HSK online của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội và Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 thành phố Hồ Chí Minh. Có lẽ các bạn cũng đã biết thì đây là 2 địa chỉ Thầy Nguyễn Minh Vũ rất chú trọng đầu tư cơ sở hạ tầng và đặc biệt là chất lượng giảng dạy tiếng Trung thương mại toàn tập tại đây. Các bạn chú ý theo dõi kênh này để cập nhập tình hình thời sự mới nhất từ Trung tâm tiếng Trung ChineMaster nhé. Và cả bài học ngày hôm nay Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6 chắc chắn cũng sẽ không làm cho tất cả các bạn thất vọng về nội dung mà bài học mang lại.

Những bạn học viên nào mà hiện nay đang theo học ngôn ngữ Trung Quốc thì hãy nhớ tải bộ gõ phiên âm tiếng Trung Sougou Pinyin phiên bản mới nhất do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ biên soạn để phục vụ cho việc học tiếng Trung thật hiệu quả nhé các bạn. Tất cả các bước đăng kỹ và hướng dẫn tải,sử dụng đều nằm ở link dưới đây.

Hướng dẫn tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin

Bộ sách Giáo trình Hán ngữ ChineMaster toàn tập được phân phối và bán đọc quyền bởi Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TPHCM Sài Gòn và Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội. Các bạn nếu có nhu cầu đặt mua sách cũng có thể liên hệ với Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ nhé

Giáo trình tiếng Trung Thầy Vũ ChineMaster

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster ngoài các khóa học của Trung tâm tiếng Trung cơ sở 1 tại Quận Thanh Xuân Hà Nội hiện đã có chi nhánh tại TP HCM địa chỉ ở quận 10 để có thể đáp ứng nhu cầu học tiếng Trung giao tiếp của các bạn đang sinh sống và làm việc tại Thành phố Hồ Chí Minh. Dưới đây chính là thông tin chi tiết về các khóa học mới nhất.

Khóa học của Trung tâm tiếng Trung cơ sở 1 tại Quận Thanh Xuân Hà Nội

Khóa học của Trung tâm ChineMaster cơ sở 2 tại Quận 10 TPHCM

Chi tiết bài Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6

Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6 tiếp tục nội dung bài giảng trực tuyến của Thầy Vũ trên trang web luyện thi HSK online miễn phí này. Sau khi các bạn học viên lớp luyện thi HSK(K) online vô tình xem video Thầy Vũ livestream dạy học trực tuyến thì đều thốt lên rằng trên đời này sao có thể có người thầy giáo tâm huyết với nghề giáo như vậy, đúng là trên thế gian này vẫn còn rất nhiều điều kỳ diệu mà chúng ta vẫn chưa khám phá ra hết. Nếu như bạn nào đã từng xem video đào tạo trực tuyến miễn phí của Thầy Vũ livestream mỗi ngày trên kênh youtube học tiếng Trung online ChineMaster rồi thì chắc chắn sẽ rất ấn tượng và thích thú với phương pháp truyền đạt kiến thức của Thầy Vũ. Cách truyền thụ kiến thức tiếng Trung thương mại của Thầy Vũ rất độc đáo và dễ hiểu, đây chính là điểm nhấn nổi bật nhất tạo nên thương hiệu nổi tiếng của Trung tâm chuyên đào tạo tiếng Trung thương mại ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn. Các bạn hãy chia sẻ kênh thông tin rất hữu ích này tới nhiều người khác vào học tiếng Trung thương mại online miễn phí cùng chúng ta nhé. Chương trình đào tạo tiếng Trung thương mại này đều đi theo bộ sách giáo trình tiếng Trung thương mại ChineMaster 8 quyển hiện đang được bán với số lượng giới hạn tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster các bạn nhé.

但据他的朋友和家人说,陈在两周的批评性报道后失踪,后来被揭露被当局强制隔离。

周四,陈突然在推特上打破沉默。在给他的 340,000 名粉丝的帖子中,他写下了自己对拳击的新热情,并宣布他正在组织一场为慈善事业筹集资金的斗争。

“好久不见!在过去的一年零八个月里,我经历了很多——有些我可以说,有些我不能。我相信你们都明白,”他写道。

“在我生命中最黑暗的时刻,是拳击救了我。拳击和巴西柔术不仅给了我健康的身体,还帮助我摆脱了抑郁症。”

他 19 个月以来的首次公开露面让朋友和粉丝们大吃一惊,也如释重负。距离陈的最新推文还不到 24 小时,一位被授权接管其推特账户的朋友仍在询问他的下落。

周四晚上晚些时候,陈也短暂出现在他的朋友徐晓东的 YouTube 直播中,徐晓东是一位直言不讳的综合格斗家,他为他的获释而战。

“好久没拍视频了,现在面对镜头感觉很紧张,”他坐在徐的身边说道。

陈小心翼翼地绕过他到底发生了什么,但他确实提到了这对他的身心健康造成的影响。

“当我第一次重获自由时,我的健康状况非常糟糕——我走一两公里就会感到筋疲力尽,”他说,并补充说他还患有抑郁症。

陈说,今后,他要全身心地投入到拳击的推广中。 “过去终将过去。好日子终将到来。让我们一起加油,”他说。

但中国当局似乎也不能容忍这种做法。陈在中国版抖音(TikTok)上卷土重来几小时后,他的帐户就被删除了。

陈是少数因试图说出武汉疫情真相而被中国政府禁言的记者、活动人士和医生之一。

去年 12 月,中国独立记者张展因“寻衅滋事”被判处四年徒刑——这是中国政府常用的针对异见人士和人权活动人士的罪行。

另外两名公民记者方斌和李泽华自去年在武汉失踪后一直没有音讯。

北京希望外国船只在进入“中国领海”之前发出通知,向海事当局提供详细信息——包括船只名称、呼号、当前位置、下一停靠港和预计抵达时间。

这听起来可能是一个足够合理的要求,特别是如果该船载有危险品,那么在您考虑什么构成“中国领海”之前。

北京对其广受争议且影响深远的九段线以及东海有争议的岛屿主张对南中国海的大片海域拥有主权。

问个问题,中国是否会尝试在有争议的海域执行新法?如果这样做,日本和美国等太平洋大国几乎肯定不会遵守。在这种情况下,问题很快就变成了,中国将如何反应?

截至9月1日,五类外国船舶——潜水器、核动力船、载运放射性物质船舶、载运散装石油、化学品、液化气或其他有毒物质的船舶,以及看似全部“可能危及中国安全的船舶”。根据中国海事安全部门上周五发布的通知,“海上交通安全”——将依法向国家当局提供有关进入“中国领海”的详细信息。

然而,这些规定缺乏细节,西方分析人士表示,它们接近于违反《联合国海洋法公约》,该公约保证沿海国不会妨碍外国船只在不威胁国家安全的情况下通行。 .

伦敦国际战略研究所日本安全研究高级研究员罗伯特沃德说:“这看起来像是中国在其声称的领域撒下法律网的战略的一部分……以‘正常化’这些主张。”

沃德说:“执法将很困难,但这对北京来说可能比它认为的法律基础的缓慢积累更重要。”

继2月份出台的一项法律允许中国海警使用武器保护中国国家主权之后,新规定是北京今年第二次试图为其海上活动提供法律依据中国人民解放军。

但更不稳定的地区可能在东海,以及日本控制的尖阁诸岛周围海域,中国声称为钓鱼岛。

伦敦国王学院战争与战略教授阿莱西奥·帕塔拉诺 (Alessio Patalano) 表示:“行使沿海国家权利是通过实践证实主权的重要一步。” “但在尖阁诸岛周围海域,严格执行这些航行规则将不可避免地导致与日本等相互竞争的声索国的海岸警卫队当局发生冲突。”

而且,从数字上看,今年可能引发冲突的力量几乎一直存在。

据日本海岸警卫队称,今年中国海岸警卫队船只已经进入日本领海——日本陆地12海里以内——88次。日本海岸警卫队表示,在毗连区——岛屿之间的水域,但距离海岸 12 英里以内——已经发生了 851 起中国入侵事件。

但中国表示,其海警船只在钓鱼岛周围海域巡逻。北京方面表示,日本工艺是闯入者,中国有权使用武力摆脱它们。

国营的《环球时报》说:“如果军舰是军舰,未经事先通知擅自闯入中国领海,将被视为严重挑衅,中国军方将接手驱散或采取更严厉措施惩治侵略者”。民族主义小报本周援引一位中国军事专家的话说。

自 2013 年以来,中国一直在加大对尖阁诸岛的法律压力,当时中国宣布其为防空识别区 (ADIZ) 的一部分,其要求与最新的海事局规定相似。而且防空识别区并没有导致武装冲突。

但是,正如许多分析家指出的那样,战斗往往是错误的,而不是精心策划。渴望展示他或她的勇气的战地指挥官、错误的命令或沟通不畅、船只或飞机的机械故障——任何事情都可能是引发冲突的火花。

在当前中日及其盟友美国之间的好战言论的状态下,一旦开枪,就很难退缩。

随着皇室婚礼的进行,日本前真子公主和她的大学恋人小室圭之间的婚姻非常低调。

在公众对这种结合持怀疑态度的情况下,皇帝的侄女放弃了与平民结婚的头衔,这对夫妇成为该国历史上第一对放弃传统婚姻仪式的皇室夫妇。

没有了通常的盛况,婚礼在东京的一个登记处闭门举行,然后两人短暂地出现在附近一家酒店的媒体面前。

但低调的仪式并没有抑制自称为皇家超级粉丝的白泷文子的热情。在周二的新闻发布会之外等了几个小时才瞥见这对夫妇,她现在将把当天的照片添加到包含数万张照片的庞大个人收藏中。

明仁天皇的“爱情比赛”如何赢得日本
81 岁的白泷近 30 年来一直在官方露面和私人活动中追逐皇室。虽然她自己家人的照片都存放在相册中,但在她位于神奈川县川崎市的家中的墙壁上,皇室成员的照片却引以为豪。白泷说她甚至跟随现任天皇德仁和他的妻子雅子皇后徒步登山。

事实上,正是真子的姑姑真子首先激发了白泷对皇室的痴迷。

“我最初开始追逐皇室成员,因为我真的很想拍一张当时的雅子公主的完美照片,”她说。 “当她从车里出来时,我想在画面中央捕捉她,但我一直只拍摄汽车的前端或后端,所以我决定继续尝试,直到拍到这张照片为止。

“我喜欢追随雅子的服装和时尚选择,”白泷补充道。 “她走路优雅,是一个很酷的人——我想把她完整地捕捉下来。随着时间的推移,我慢慢地迷上了她。”

皇室的时尚感也吸引了皇室爱好者远藤洋子。本月早些时候,她等了几个小时才能见到真子,因为她正式向天皇和皇后报告了她的婚姻。

“我只是对皇室女士们的时尚、姿态和优雅感到敬畏,”她当时说道。 “这与普通人非常不同。”

在过去的 8 年里,远藤一直在关注前公主真子,有时等几个小时“只是瞥一眼她几秒钟”。

“这太短暂了,但即使这样也让我感到很高兴,”她说,并补充道:“我觉得我正在失去一个女儿。我拥有 Mako 公主的照片比我自己的女儿还多。”

日本古老而神秘的皇室御用

Giáo án đào tạo giảng dạy lớp Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6 hôm nay có thêm rất nhiều kết cấu ngữ pháp tiếng Trung mới và cực kỳ quan trọng, bạn nào học lơ mơ phần này thì sẽ bị hổng rất nhiều kiến thức.

Dàn jù tā de péngyǒu hé jiārén shuō, chén zài liǎng zhōu de pīpíng xìng bàodào hòu shīzōng, hòulái bèi jiēlù bèi dāngjú qiángzhì gélí.

Zhōu sì, chén túrán zài tuī tè shàng dǎpò chénmò. Zài gěi tā de 340,000 míng fěnsī de tiězi zhōng, tā xiě xiàle zìjǐ duì quánjí de xīn rèqíng, bìng xuānbù tā zhèngzài zǔzhī yī chǎng wèi císhàn shìyè chóují zījīn de dòuzhēng.

“Hǎojiǔ bùjiàn! Zài guòqù de yī nián líng bā gè yuè lǐ, wǒ jīnglìle hěnduō——yǒuxiē wǒ kěyǐ shuō, yǒuxiē wǒ bùnéng. Wǒ xiāngxìn nǐmen dōu míngbái,” tā xiě dào.

“Zài wǒ shēngmìng zhòng zuì hēi’àn de shíkè, shì quánjí jiùle wǒ. Quánjí hé bāxī róu shù bùjǐn gěile wǒ jiànkāng de shēntǐ, hái bāngzhù wǒ bǎituōle yìyù zhèng.”

Tā 19 gè yuè yǐlái de shǒucì gōngkāi lòumiàn ràng péngyǒu hé fěnsīmen dàchīyījīng, yě rúshìzhòngfù. Jùlí chén de zuìxīn tuī wén hái bù dào 24 xiǎoshí, yī wèi bèi shòuquán jiēguǎn qí tuī tè zhànghù de péngyǒu réng zài xúnwèn tā de xiàluò.

Zhōu sì wǎnshàng wǎn xiē shíhòu, chén yě duǎnzàn chūxiànzài tā de péngyǒu xúxiǎodōng de YouTube zhíbò zhōng, xúxiǎodōng shì yī wèi zhíyán bùhuì de zònghé gédòu jiā, tā wèi tā de huòshì ér zhàn.

“Hǎojiǔ méi pāi shìpínle, xiàn zài miàn duì jìngtóu gǎnjué hěn jǐnzhāng,” tā zuò zài xú de shēnbiān shuōdao.

Chén xiǎoxīnyìyì de ràoguò tā dàodǐ fāshēngle shénme, dàn tā quèshí tí dàole zhè duì tā de shēnxīn jiànkāng zàochéng de yǐngxiǎng.

“Dāng wǒ dì yī cì chóng huò zìyóu shí, wǒ de jiànkāng zhuàngkuàng fēicháng zāogāo——wǒ zǒu yī liǎng gōnglǐ jiù huì gǎndào jīnpílìjìn,” tā shuō, bìng bǔchōng shuō tā hái huàn yǒu yìyù zhèng.

Chén shuō, jīnhòu, tā yào quánshēn xīndì tóurù dào quánjí de tuīguǎng zhōng. “Guòqù zhōng jiāng guòqù. Hǎo rìzi zhōng jiāng dàolái. Ràng wǒmen yīqǐ jiāyóu,” tā shuō.

Dàn zhōngguó dāngjú sìhū yě bùnéng róngrěn zhè zhǒng zuòfǎ. Chén zài zhōngguó bǎn dǒu yīn (TikTok) shàng juǎntǔchónglái jǐ xiǎoshí hòu, tā de zhànghù jiù bèi shānchúle.

Chén shì shǎoshù yīn shìtú shuō chū wǔhàn yìqíng zhēnxiàng ér bèi zhōngguó zhèngfǔ jìn yán de jìzhě, huódòng rénshì hé yīshēng zhī yī.

Qùnián 12 yuè, zhōngguó dúlì jìzhě zhāng zhǎn yīn “xúnxìn zīshì” bèi pànchǔ sì nián túxíng——zhè shì zhōngguó zhèngfǔ chángyòng de zhēnduì yì jiàn rénshì hé rénquán huódòng rénshì dì zuìxíng.

Lìngwài liǎng míng gōngmín jìzhě fāng bīn hélǐzéhuá zì qùnián zài wǔhàn shīzōng hòu yīzhí méiyǒu yīnxùn.

Běijīng xīwàng wàiguó chuánzhī zài jìnrù “zhōngguó lǐnghǎi” zhīqián fāchū tōngzhī, xiàng hǎishì dāngjú tígōng xiángxì xìnxī——bāokuò chuánzhī míngchēng, hūháo, dāngqián wèizhì, xià yī tíngkào gǎng hé yùjì dǐdá shíjiān.

Zhè tīng qǐlái kěnéng shì yīgè zúgòu hé lǐ de yāoqiú, tèbié shì rúguǒ gāi chuán zài yǒu wéixiǎn pǐn, nàme zài nín kǎolǜ shénme gòuchéng “zhōngguó lǐnghǎi” zhīqián.

Běijīng duì qí guǎng shòu zhēngyì qiě yǐngxiǎng shēnyuǎn de jiǔduàn xiàn yǐjí dōnghǎi yǒu zhēngyì de dǎoyǔ zhǔzhāng duì nán zhōngguó hǎi de dàpiàn hǎiyù yǒngyǒu zhǔquán.

Wèn gè wèntí, zhōngguó shìfǒu huì chángshì zài yǒu zhēngyì dì hǎiyù zhíxíng xīnfǎ? Rúguǒ zhèyàng zuò, rìběn hé měiguó děng tàipíngyáng dàguó jīhū kěndìng bù huì zūnshǒu. Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wèntí hěn kuài jiù biàn chéngle, zhōngguó jiàng rúhé fǎnyìng?

Jiézhì 9 yuè 1 rì, wǔ lèi wàiguó chuánbó——qiánshuǐ qì, hé dònglì chuán, zàiyùn fàngshèxìng wùzhí chuánbó, zàiyùn sǎnzhuāng shíyóu, huàxué pǐn, yèhuà qì huò qítā yǒudú wùzhí de chuánbó, yǐjí kàn shì quánbù “kěnéng wéijí zhōngguó ānquán de chuánbó”. Gēnjù zhōngguó hǎishì ānquán bùmén shàng zhōu wǔ fābù de tōngzhī,“hǎishàng jiāotōng ānquán”——jiāng yīfǎ xiàng guójiā dàng jú tígōng yǒuguān jìnrù “zhōngguó lǐnghǎi” de xiángxì xìnxī.

Rán’ér, zhèxiē guīdìng quēfá xìjié, xīfāng fēnxī rénshì biǎoshì, tāmen jiējìn yú wéifǎn “liánhéguó hǎiyáng fǎ gōngyuē”, gāi gōngyuē bǎozhèng yánhǎi guó bù huì fáng’ài wàiguó chuánzhī zài bù wēixié guójiā ānquán de qíngkuàng xià tōngxíng. .

Lúndūn guójì zhànlüè yánjiū suǒ rìběn ānquán yánjiū gāojí yánjiùyuán luōbótè wò dé shuō:“Zhè kàn qǐlái xiàng shì zhōngguó zài qí shēngchēng de lǐngyù sā xià fǎlǜ wǎng de zhànlüè de yībùfèn……yǐ ‘zhèngcháng huà’ zhèxiē zhǔzhāng.”

Wò dé shuō:“Zhífǎ jiāng hěn kùnnán, dàn zhè duì běijīng lái shuō kěnéng bǐ tā rènwéi de fǎlǜ jīchǔ de huǎnmàn jīlěi gèng zhòngyào.”

Jì 2 yuèfèn chūtái de yī xiàng fǎlǜ yǔnxǔ zhōngguó hǎi jǐng shǐyòng wǔqì bǎohù zhōngguó guójiā zhǔquán zhīhòu, xīn guīdìng shì běijīng jīnnián dì èr cì shìtú wéi qí hǎishàng huódòng tígōng fǎlǜ yījù zhōngguó rénmín jiěfàngjūn.

Dàn gèng bù wěndìng dì dìqū kěnéng zài dōnghǎi, yǐjí rìběn kòngzhì de jiān gé zhū dǎo zhōuwéi hǎiyù, zhōngguó shēngchēng wèi diàoyúdǎo.

Lúndūn guówáng xuéyuàn zhànzhēng yǔ zhànlüè jiàoshòu ā lái xī ào·pà tǎ lā nuò (Alessio Patalano) biǎoshì:“Xíngshǐ yánhǎi guójiā quánlì shì tōngguò shíjiàn zhèngshí zhǔquán de zhòngyào yībù.” “Dàn zài jiān gé zhū dǎo zhōuwéi hǎiyù, yángé zhíxíng zhèxiē háng háng guīzé jiāng bùkě bìmiǎn dì dǎozhì yǔ rìběn děng xiānghù jìngzhēng de shēng suǒ guó dì hǎi’àn jǐngwèi duì dāngjú fāshēng chōngtú.”

Érqiě, cóng shùzì shàng kàn, jīnnián kěnéng yǐn fà chōngtú de lìliàng jīhū yīzhí cúnzài.

Jù rìběn hǎi’àn jǐngwèi duì chēng, jīnnián zhōngguó hǎi’àn jǐngwèi duì chuánzhī yǐjīng jìnrù rìběn lǐnghǎi——rìběn lùdì 12 hǎilǐ yǐnèi——88 cì. Rìběn hǎi’àn jǐngwèi duì biǎoshì, zài pílián qū——dǎoyǔ zhī jiān de shuǐyù, dàn jùlí hǎi’àn 12 yīnglǐ yǐnèi——yǐjīng fāshēngle 851 qǐ zhōngguó rùqīn shìjiàn.

Dàn zhōngguó biǎoshì, qí hǎi jǐng chuánzhī zài diàoyúdǎo zhōuwéi hǎiyù xúnluó. Běijīng fāngmiàn biǎoshì, rìběn gōngyì shì chuǎng rù zhě, zhōngguó yǒu quán shǐyòng wǔlì bǎituō tāmen.

Guóyíng de “huánqiú shíbào” shuō:“Rúguǒ jūnjiàn shì jūnjiàn, wèi jīng shìxiān tōngzhī shànzì chuǎng rù zhōngguó lǐnghǎi, jiāng bèi shì wéi yánzhòng tiǎoxìn, zhōngguó jūn fāng jiāng jiēshǒu qūsàn huò cǎiqǔ gèng yánlì cuòshī chéngzhì qīnlüè zhě”. Mínzú zhǔyì xiǎobào běn zhōu yuányǐn yī wèi zhōngguó jūnshì zhuānjiā dehuà shuō.

Zì 2013 nián yǐlái, zhōngguó yīzhí zài jiā dà duì jiān gé zhū dǎo de fǎlǜ yālì, dāngshí zhōngguó xuānbù qí wèi fángkōng shìbié qū (ADIZ) de yībùfèn, qí yāoqiú yǔ zuìxīn dì hǎishì jú guīdìng xiāngsì. Érqiě fángkōng shìbié qū bìng méiyǒu dǎozhì wǔzhuāng chōngtú.

Dànshì, zhèngrú xǔduō fēnxī jiā zhǐchū dì nàyàng, zhàndòu wǎngwǎng shì cuòwù de, ér bùshì jīngxīn cèhuà. Kěwàng zhǎnshì tā huò tā de yǒngqì de zhàndì zhǐhuī guān, cuòwù de mìnglìng huò gōutōng bù chàng, chuánzhī huò fēijī de jīxiè gùzhàng——rènhé shìqíng dōu kěnéng shì yǐn fà chōngtú de huǒhuā.

Zài dāngqián zhōng rì jí qí méngyǒu měiguó zhī jiān de hào zhàn yánlùn de zhuàngtài xià, yīdàn kāi qiāng, jiù hěn nán tuìsuō.

Suízhe huángshì hūnlǐ de jìnxíng, rìběn qián zhēn zǐ gōngzhǔ hé tā de dàxué liànrén xiǎoshì guīzhī jiān de hūnyīn fēicháng dīdiào.

Zài gōngzhòng duì zhè zhǒng jiéhé chí huáiyí tàidù de qíngkuàng xià, huángdì de zhínǚ fàngqìle yǔ píngmín jiéhūn de tóuxián, zhè duì fūfù chéngwéi gāi guó lìshǐ shàng dì yī duì fàngqì chuántǒng hūnyīn yíshì de huángshì fūfù.

Méiyǒule tōngcháng de shèngkuàng, hūnlǐ zài dōngjīng de yīgè dēngjì chù bì mén jǔxíng, ránhòu liǎng rén duǎnzàn dì chūxiànzài fùjìn yījiā jiǔdiàn de méitǐ miànqián.

Dàn dīdiào de yíshì bìng méiyǒu yìzhì zìchēng wèi huángjiā chāojí fěnsī de bái lóng wénzi de rèqíng. Zài zhōu’èr de xīnwén fābù huì zhī wài děngle jǐ gè xiǎoshí cái piējiàn zhè duì fūfù, tā xiàn zài jiāng bǎ dàngtiān de zhàopiàn tiānjiā dào bāohán shù wàn zhāng zhàopiàn de pángdà gèrén shōucáng zhōng.

Míngrén tiānhuáng de “àiqíng bǐsài” rúhé yíngdé rìběn
81 suì de bái lóng jìn 30 niánlái yīzhí zài guānfāng lòumiàn hé sīrén huódòng zhōng zhuīzhú huángshì. Suīrán tā zìjǐ jiārén de zhàopiàn dōu cúnfàng zài xiàngcè zhōng, dàn zài tā wèiyú shénnàichuān xiàn chuānqí shì de jiāzhōng de qiángbì shàng, huángshì chéngyuán de zhàopiàn què yǐn yǐ wéi háo. Bái lóng shuō tā shènzhì gēnsuí xiànrèn tiānhuáng dé rénhé tā de qīzi yǎzi huánghòu túbù dēngshān.

Shìshíshàng, zhèngshì zhēnzi de gūgū zhēnzi shǒuxiān jīfāle bái lóng duì huángshì de chīmí.

“Wǒ zuìchū kāishǐ zhuīzhú huángshì chéngyuán, yīnwèi wǒ zhēn de hěn xiǎng pāi yī zhāng dāngshí de yǎ zǐ gōngzhǔ de wánměi zhàopiàn,” tā shuō. “Dāng tā cóng chē lǐ chūlái shí, wǒ xiǎng zài huàmiàn zhōngyāng bǔzhuō tā, dàn wǒ yīzhí zhǐ pāishè qìchē de qiánduān huò hòu duān, suǒyǐ wǒ juédìng jìxù chángshì, zhídào pāi dào zhè zhāng zhàopiàn wéizhǐ.

“Wǒ xǐhuān zhuīsuí yǎzi de fúzhuāng hé shíshàng xuǎnzé,” bái lóng bǔchōng dào. “Tā zǒulù yōuyǎ, shì yīgè hěn kù de rén——wǒ xiǎng bǎ tā wánzhěng dì bǔzhuō xiàlái. Suízhe shíjiān de tuīyí, wǒ màn man de mí shàngle tā.”

Huángshì de shíshàng gǎn yě xīyǐnle huángshì àihào zhě yuǎn téng yángzi. Běn yuè zǎo xiē shíhòu, tā děngle jǐ gè xiǎoshí cáinéng jiàn dào zhēnzi, yīnwèi tā zhèng shì xiàng tiānhuáng hé huánghòu bàogàole tā de hūnyīn.

“Wǒ zhǐshì duì huángshì nǚshìmen de shí shàng, zītài hé yōuyǎ gǎndào jìngwèi,” tā dāngshí shuōdao. “Zhè yǔ pǔtōng rén fēicháng bùtóng.”

Zài guòqù de 8 nián lǐ, yuǎn téng yīzhí zài guānzhù qián gōngzhǔ zhēnzi, yǒushí děng jǐ gè xiǎoshí “zhǐshì piē yīyǎn tā jǐ miǎo zhōng”.

“Zhè tài duǎnzànle, dàn jíshǐ zhèyàng yě ràng wǒ gǎndào hěn gāoxìng,” tā shuō, bìng bǔchōng dào:“Wǒ juédé wǒ zhèngzài shīqù yīgè nǚ’ér. Wǒ yǒngyǒu Mako gōngzhǔ de zhàopiàn bǐ wǒ zìjǐ de nǚ’ér hái duō.”

Rìběn gǔlǎo ér shénmì de huángshì yùyòng.

Giáo án dạy học tiếng Trung online chuyên đề Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6 Thầy Vũ hôm nay đưa vào rất nhiều đoạn văn bản tiếng Trung ứng dụng thực tế để học viên biết cách vận dụng linh hoạt cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung vào công việc thực tiễn.

Nhưng Chen đã mất tích sau hai tuần báo cáo nghiêm trọng, và sau đó được tiết lộ rằng đã bị chính quyền buộc cách ly, theo bạn bè và gia đình của anh ta.

Vào thứ Năm, Chen đột nhiên phá vỡ sự im lặng của mình trên Twitter. Trong một bài đăng cho 340.000 người theo dõi của mình, anh ấy đã viết về niềm đam mê mới của mình đối với quyền anh và thông báo rằng anh ấy đang tổ chức một trận đấu để gây quỹ từ thiện.

“Đã lâu không gặp! Trong năm và 8 tháng qua, tôi đã trải qua rất nhiều điều – một số điều tôi có thể nói, và một số điều tôi không thể. Tôi tin rằng tất cả các bạn đều hiểu”, anh viết.

“Trong thời khắc đen tối nhất của cuộc đời tôi, chính quyền anh đã cứu tôi. Quyền anh và bộ môn jiu-jitsu của Brazil không chỉ mang lại cho tôi một cơ thể khỏe mạnh mà còn giúp tôi thoát khỏi chứng trầm cảm.”

Lần xuất hiện đầu tiên trước công chúng của anh ấy sau 19 tháng đã gây bất ngờ lớn – và nhẹ nhõm – đối với bạn bè và người hâm mộ. Chưa đầy 24 giờ trước dòng tweet mới nhất của Chen, một người bạn đã được ủy quyền tiếp quản tài khoản Twitter của anh ấy vẫn đang hỏi về nơi ở của anh ấy.

Sau đó vào tối thứ Năm, Chen cũng xuất hiện chớp nhoáng trong buổi phát trực tiếp trên YouTube của người bạn Từ Hiểu Đông, một võ sĩ hỗn hợp thẳng thắn, người đã vận động cho việc trả tự do cho anh ta.

“Tôi đã không thực hiện bất kỳ video nào trong một thời gian dài. Bây giờ tôi cảm thấy lo lắng khi đối mặt với máy quay”, anh ngồi cạnh Xu nói.

Chen rón rén hỏi chính xác những gì đã xảy ra với anh ta, nhưng anh ta ám chỉ đến mức độ mà nó đã gây ra cho sức khỏe thể chất và tinh thần của anh ta.

“Khi tôi mới lấy lại tự do, tình trạng sức khỏe của tôi rất tệ – tôi sẽ cảm thấy kiệt sức sau khi đi bộ một hoặc hai km”, anh nói và cho biết thêm rằng anh cũng bị trầm cảm.

Chen cho biết trong tương lai, anh muốn cống hiến hết mình cho việc quảng bá quyền anh. “Quá khứ rồi cũng sẽ qua. Và những ngày tốt đẹp rồi cũng sẽ đến. Hãy cùng nhau đổ thêm dầu”, anh nói.

Nhưng có vẻ như điều đó đã không được các nhà chức trách Trung Quốc dung thứ. Vài giờ sau khi Chen trở lại trên Douyin, phiên bản TikTok của Trung Quốc, tài khoản của anh ấy đã bị xóa.

Chen nằm trong số ít các nhà báo, nhà hoạt động và bác sĩ bị chính phủ Trung Quốc im lặng vì cố gắng nói sự thật về vụ bùng phát ở Vũ Hán.

Tháng 12 năm ngoái, Zhang Zhan, một nhà báo độc lập của Trung Quốc, đã bị kết án 4 năm tù vì “gây gổ và kích động” – một hành vi phạm tội thường được chính phủ Trung Quốc sử dụng để nhắm vào những người bất đồng chính kiến và các nhà hoạt động nhân quyền.

Hai nhà báo công dân khác, Fang Bin và Li Zehua, vẫn chưa được tin tức gì kể từ khi họ mất tích ở Vũ Hán năm ngoái.

Bắc Kinh muốn các tàu nước ngoài thông báo trước khi đi vào “lãnh hải Trung Quốc”, cung cấp cho các nhà chức trách hàng hải thông tin chi tiết – bao gồm tên tàu, biển báo, vị trí hiện tại, cảng ghé tiếp theo và thời gian đến dự kiến.

Nghe có vẻ như là một yêu cầu đủ hợp lý, đặc biệt nếu con tàu đang chở hàng hóa nguy hiểm, đó là cho đến khi bạn xem xét điều gì cấu thành “lãnh hải của Trung Quốc”.

Bắc Kinh khẳng định chủ quyền đối với những vùng đất rộng lớn ở Biển Đông, dưới đường chín đoạn sâu rộng và đang được tranh chấp rộng rãi, cũng như các đảo tranh chấp ở Biển Hoa Đông.

Đặt ra câu hỏi, liệu Trung Quốc có cố gắng thực thi luật mới ở các vùng biển tranh chấp? Nếu đúng như vậy, các cường quốc Thái Bình Dương như Nhật Bản và Hoa Kỳ gần như chắc chắn sẽ không tuân thủ. Và trong một kịch bản như vậy, câu hỏi nhanh chóng trở thành, Trung Quốc sẽ phản ứng như thế nào?

Kể từ ngày 1 tháng 9, năm loại tàu nước ngoài – tàu lặn, tàu chạy bằng năng lượng hạt nhân, tàu chở vật liệu phóng xạ, tàu chở dầu rời, hóa chất, khí hóa lỏng hoặc các chất độc hại khác, cũng như các tàu dường như bắt được tất cả “có thể gây nguy hiểm cho Trung Quốc an toàn giao thông hàng hải “- sẽ được luật pháp yêu cầu cung cấp thông tin chi tiết cho các cơ quan nhà nước về việc đi vào” lãnh hải của Trung Quốc “, theo một thông báo do các cơ quan an toàn hàng hải của Trung Quốc đưa ra hôm thứ Sáu tuần trước.

Tuy nhiên, các quy định này thiếu chi tiết cụ thể và các nhà phân tích phương Tây cho rằng chúng gần như đi ngược lại với Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển, trong đó đảm bảo một quốc gia ven biển sẽ không cản trở quyền qua lại của tàu thuyền nước ngoài nếu chúng không đe dọa đến an ninh của quốc gia. .

Robert Ward, thành viên cấp cao về nghiên cứu an ninh Nhật Bản tại Viện Nghiên cứu Chiến lược Quốc tế ở London, cho biết: “Đây có vẻ như là một phần trong chiến lược của Trung Quốc về việc giăng lưới pháp lý trên các khu vực mà họ tuyên bố … để ‘bình thường hóa’ những tuyên bố này.

Ward nói: “Việc thực thi sẽ khó khăn, nhưng điều này có thể ít quan trọng hơn đối với Bắc Kinh so với việc chậm tích lũy những gì họ coi là cơ sở pháp lý.

Các quy định mới là ví dụ thứ hai về việc Bắc Kinh cố gắng đưa ra lý do pháp lý cho việc tiếp cận hàng hải của họ trong năm nay, sau một đạo luật được đưa ra vào tháng Hai cho phép Cảnh sát biển Trung Quốc sử dụng vũ khí để bảo vệ chủ quyền quốc gia của Trung Quốc, một hành động trước đây dành cho các đơn vị của Quân Giải phóng Nhân dân.

Nhưng khu vực bất ổn hơn có thể là ở Biển Hoa Đông và vùng biển xung quanh quần đảo Senkaku do Nhật Bản nắm giữ, được Trung Quốc tuyên bố là Diaoyus.

Alessio Patalano, giáo sư chiến tranh và chiến lược tại King’s College ở London, cho biết: “Thực thi các quyền của quốc gia ven biển là một bước quan trọng trong việc chứng thực chủ quyền thông qua thực tiễn”. “Nhưng trong những không gian như vùng biển xung quanh quần đảo Senkaku, việc thực hiện nghiêm ngặt các quy tắc hàng hải này chắc chắn sẽ dẫn đến một cuộc đụng độ với các cơ quan bảo vệ bờ biển của các bên tranh chấp như Nhật Bản.”

Và, nhìn vào các con số, các lực lượng có thể dẫn đến một cuộc đụng độ đã diễn ra gần như liên tục trong năm nay.

Theo Cảnh sát biển Nhật Bản, các tàu của Cảnh sát biển Trung Quốc đã đi vào lãnh hải của Nhật Bản – trong phạm vi 12 hải lý của đất liền Nhật Bản – 88 lần trong năm nay. Tại khu vực tiếp giáp – vùng biển giữa các đảo nhưng không cách bờ 12 dặm – đã có 851 cuộc xâm nhập của Trung Quốc, Cảnh sát biển Nhật Bản cho biết.

Nhưng Trung Quốc nói rằng các tàu tuần duyên của họ chỉ tuần tra vùng biển xung quanh các đảo Điếu Ngư của họ. Theo Bắc Kinh, thủ công của Nhật Bản là kẻ xâm lược và Trung Quốc sẽ có quyền sử dụng vũ lực để loại bỏ chúng.

“Nếu tàu quân sự và xâm phạm lãnh hải của Trung Quốc mà không thông báo trước, nó sẽ bị coi là hành động khiêu khích nghiêm trọng và quân đội Trung Quốc sẽ tiếp nhận để xua đuổi hoặc thực hiện các biện pháp thậm chí mạnh mẽ hơn để trừng phạt những kẻ xâm lược”, Global Times. Tờ báo lá cải theo chủ nghĩa dân tộc đã đưa tin trong tuần này, trích lời một chuyên gia quân sự Trung Quốc.

Trung Quốc đã gia tăng sức ép pháp lý đối với Senkakus kể từ năm 2013, khi nước này tuyên bố chúng là một phần của Vùng Nhận dạng Phòng không (ADIZ), với các yêu cầu tương tự như các quy tắc mới nhất của Cục An toàn Hàng hải. Và ADIZ đó đã không dẫn đến các cuộc đụng độ vũ trang.

Tuy nhiên, như nhiều nhà phân tích chỉ ra, chiến đấu thường xảy ra do sai lầm, không được lập kế hoạch cẩn thận. Một chỉ huy hiện trường háo hức thể hiện dũng khí của mình, ra lệnh nhầm lẫn hoặc thông tin sai, sự cố cơ học của tàu hoặc máy bay – bất kỳ điều gì đều có thể là tia lửa châm ngòi cho xung đột.

Và trong tình trạng hùng biện gay gắt hiện nay giữa Trung Quốc và Nhật Bản, và đồng minh của họ là Hoa Kỳ, một khi đã nổ súng, rất khó để rút lui.

Khi đám cưới hoàng gia diễn ra, cuộc hôn nhân giữa Công chúa Mako hiện là cựu của Nhật Bản và người yêu thời đại học của cô, Kei Komuro, rất khó khăn.

Giữa sự hoài nghi của công chúng về sự kết hợp, chứng kiến cháu gái của hoàng đế từ bỏ tước vị của mình để kết hôn với một thường dân, cặp đôi này đã trở thành cặp vợ chồng hoàng gia đầu tiên từ bỏ các nghi thức hôn nhân truyền thống trong lịch sử đất nước.

Thoát khỏi vẻ hào hoa thường thấy, đám cưới diễn ra sau cánh cửa đóng kín tại một văn phòng đăng ký ở Tokyo, trước khi cặp đôi xuất hiện trước giới truyền thông tại một khách sạn gần đó.

Nhưng buổi lễ khuất phục không làm giảm đi sự nhiệt tình của người hâm mộ hoàng gia tự xưng là Fumiko Shirataki. Đã chờ hàng giờ đồng hồ bên ngoài sự kiện báo chí hôm thứ Ba để được nhìn thoáng qua về cặp đôi, giờ đây cô ấy sẽ thêm những bức ảnh trong ngày vào bộ sưu tập cá nhân khổng lồ chứa hàng chục nghìn hình ảnh.

Làm thế nào ‘trận đấu tình yêu’ của Nhật hoàng Akihito đã chiến thắng Nhật Bản
Ở tuổi 81, Shirataki đã theo đuổi gia đình hoàng gia khi xuất hiện chính thức và đính hôn riêng tư trong gần 30 năm. Trong khi những bức ảnh về gia đình của cô được lưu trữ trong các album ảnh, thì những bức ảnh của các hoàng gia vẫn có vị trí tự hào trên các bức tường của ngôi nhà của cô ở Kawasaki, tỉnh Kanagawa. Shirataki cho biết cô thậm chí còn theo chân Nhật hoàng Naruhito hiện tại và vợ ông, Hoàng hậu Masako, trong các chuyến đi bộ đường dài.

Thật vậy, chính Masako, dì của Mako, người đầu tiên khơi dậy nỗi ám ảnh hoàng gia của Shirataki.

“Ban đầu tôi bắt đầu theo đuổi các hoàng gia vì tôi thực sự muốn có được một bức ảnh hoàn hảo về Công nương Masako khi đó,” cô nói. “Tôi muốn chụp cô ấy ở trung tâm khung hình khi cô ấy bước ra trong ô tô của mình, nhưng tôi chỉ chụp phía trước hoặc phía sau của chiếc xe, vì vậy tôi quyết tâm tiếp tục cố gắng cho đến khi chụp được bức ảnh đó.

“Tôi thích theo dõi các lựa chọn quần áo và thời trang của Masako,” Shirataki nói thêm. “Cô ấy có một bước đi thanh lịch và là một người tuyệt vời – Tôi muốn chụp cô ấy một cách trọn vẹn. Tôi dần dần bị cô ấy thu hút theo thời gian.”

Ý thức về phong cách của gia đình hoàng gia cũng thu hút người đam mê hoàng gia, Yoko Endo. Đầu tháng này, cô đã đợi hàng giờ đồng hồ để gặp Mako khi cô chính thức thông báo về cuộc hôn nhân của mình với hoàng đế và hoàng hậu.

“Tôi chỉ ngưỡng mộ thời trang, cử chỉ, sự duyên dáng của các quý cô trong hoàng gia”, cô nói vào thời điểm đó. “Nó rất khác so với người bình thường.”

Endo đã theo dõi cựu Công chúa Mako trong 8 năm qua, đôi khi phải chờ đợi hàng giờ để “chỉ thoáng nhìn thấy cô ấy trong vài giây”.

“Nó thật thoáng qua nhưng ngay cả điều đó cũng khiến tôi cảm thấy rất hạnh phúc”, cô nói và nói thêm: “Tôi cảm thấy như mình đang mất đi một đứa con gái. Tôi có nhiều ảnh về công chúa Mako hơn cả con gái của mình.”

Vương quyền cổ đại và bí ẩn của Nhật Bản.

Trên đây là nội dung chi tiết của bài giảng Luyện dịch tiếng Trung thương mại cơ bản bài 6 của Thầy Vũ ngày hôm nay,các bạn đừng quên lưu bài giảng về học dần nhé,chúc các bạn có một buổi học vui vẻ nhé.

Was this helpful?

0 / 0

Trả lời 0